¿Quienes somos?

Soy Adán Díaz Cárcamo, apasionado de los idiomas y la l´lingüística, aprendí inglés desde muy temprana edad por la curiosidad de que en casa de mi tía había extranjeros ya que ella estaba inscrita en un club de intercambio; así me fui interesando en otras culturas e idiomas. Estudié Antropología Lingüística, Lingüística Aplicada y Lengua Inglesa. Además, he trabajado en diversos colegios y en distintos proyectos. Actualmente coordino Linguae Lab y trabajo como tutor de español para extranjeros en la empresa argentina WorldsAcross.
Educación
Lic. En Lengua Inglesa (2008), Universidad Veracruzana. Xalapa, México.
Lic. En Antropología Lingüística (2010) Universidad Veracruzana, Xalapa, Mexico
Intercambio en Lingüística Aplicada. Universidad de Brock, Ontario, Canadá.
Maestro en Comunicación (2012) Estudios de la Comunicación, Universidad de Guadalajara y Universidad Complutense de Madrid. Guadalajara, México y Madrid, España.
Experiencia:
Voluntario de maestro de Inglés (2000 – 2002). Instituto de la Vera Cruz: Clases de inglés a niños de primaria. Córdoba Veracruz
Profesor substituto de habilidades del pensamiento lingüístico (2009 – 2010). Universidad Veracruzana: Introducción a las inteligencias múltiples y las habilidades del pensamiento lingüístico. Xalapa, Veracruz
Maestro de italiano, español e inglés (2008 – 2010). Kiosk International: Profesor y supervisor de contenidos educativos. Xalapa, Veracruz
Maestro de inglés (2012 – 2013). IBI Culture and Communication: Profesor y diseñador de cursos personalizados. Ciudad de México.
Coordinador de Prueba Enlace (2013). Secretaria de Educación Pública: Organización del personal y responsable de área para la Prueba Nacional de Educación. Córdoba, Veracruz.
Coordinador Académico del área de idiomas (2014 – 2018). Instituto Leonardo Bravo / Instituto Politécnico Nacional. Trabajo administrativo, documentación institucional, juntas directivas con el IPN, atención a padres de familia, revisión de exámenes, revisión de actas y reportes de calificación, planeaciones didácticas. Ciudad de México.
Profesor inglés. (2015) 2014 – 2018). Instituto Leonardo Bravo / Instituto Politécnico Nacional Clases a alumnos universitarios, talleres de lectura y redacción, redacción de documentos. Ciudad de México.
Corrector de estilo (2019). Universidad Autónoma del Estado de México: Traducción Español-Inglés y corrección de estilo. Ciudad de México- Cuernavaca, Morelos.
Profesor de inglés (2019-2020). Colegio Holandés/Universidad Nacional Autónoma de México: Clases a alumnos de bachillerato. Ciudad de México
Profesor de inglés Remoto (2021). Berlitz LATAM Online. Medellín, Colombia.
Profesor de inglés (2021). Escuela Rosaura Zapata: Profesor temporal de inglés a niños de kínder. Cuitláhuac, Veracruz.
Profesor de Diplomados, Lenguaje e Idiomas (2022) Universidad Anáhuac: Lenguaje y formas de expresión, redacción avanzada en inglés. Córdoba, Veracruz.
Profesor de inglés y francés. Instituto Anglo. (2023) Clases de idiomas, planeaciones y secuencias didácticas, guardias de alumnos, planeación y participación en diferentes eventos. Córdoba. Veracruz.
Profesor de inglés. Harmon Hall (2025) Clases de inglés, capacitación constante, planeación didáctica, retención de alumnos, trabajo administrativo, trato con padres de familia. Oaxaca de Juarez.
Tutor de Español para Extranjeros. Worlds Across (2025) Clases de español para extranjeros, capacitación constante, planeación didáctica, retención de alumnos, trabajo administrativo, trato con padres de familia. Buenos Aires, Argentina.
Asistencia a cursos, congresos y foros.
- Foro Internacional de Lingüística, OTOPAMES, CONACULTA. México.
- IV Foro de Educación. "Educando para el mañana". Universidad Veracruzana. México.
- V Foro de Educación. "Análisis y propuestas". Universidad Veracruzana. México.
- Curso de actualización docente. Kiosk International. México y Canadá.
- XIV Seminario de comunicación y sociedad. Feria del libro. Universidad de Castilla y León. México.
- Seminario de Comunicación y cultura. Feria del libro. Universidad de Guadalajara. México.
- Jornadas Jeronimianas en torno a la traducción. Universidad Veracruzana. México.
- Cloud Based Enterprise in Google App. México.
- Teacher Demand High Seminar. México.
- Dayton Academic Day. México.
- Dayton Academic week. México.
- Metodologías de Aprendizajes Colaborativos. CAR. Red de Colegios Semper Altius. Universidad Anáhuac. México.
- Centros Colaborativos de Aprendizaje. Red de Colegios Semper Altius. Universidad Anáhuac. México.
- Aprendizajes Basados en Retos. Red de Colegios Semper Altius. Universidad Anáhuac. México.
- Planeación didáctica por competencias. Red de Universidades Anáhuac. Universidad Anáhuac. México.
- Reconocimiento a la práctica docente. Universidad Anáhuac. México.
- Reconocimiento a la práctica docente CEPRAD. Universidad Anáhuac. México.
- Reconocimiento por ser parte del claustro fundador de académicos en la Universidad Anáhuac, Veracruz.
- Diploma por asistir al curso "Identidad Católica", Universidad Anáhuac.
- Reconocimiento por la participación en el curso "Jornadas de actualización docente". Universidad Anáhuac.
- Curso de capacitación para la certificación del idioma inglés. Cambrigde exams. FCE, CAE. International House.
- Building rapport: The Efective Tool to Achieve Results in the Classroom. Universidad de Richmond.
- Beyond the Hype: Understanding the Realities of AI in the Classroom. Cambrigde University.
- How to teach with Cambridge One with Practice Extra. Cambridge University
- How to teach with Presentation Plus. Cambridge University
- Empowering Our Students. Richmond University
- Hard and Soft Skills for Teachers. Talisis
- Online Classroom Management. Talisis
- Teaching Kid Box. Cambridge.
- High Order Learning. Talisis
Ponencias:
- Lingüística y patologías del lenguaje. Universidad de Veracruz. México.
- Cultura en el aprendizaje de segundas lenguas. Kiosk International. México.
- Pragmatics of Language in Second Language Acquisition: Acquiring or learning? Universidad Leonardo Bravo. Mexico.
- Análisis del discurso socio-clínico, oportunidades teórico metodológicas. UNAM, FEZ IZTACALA. Universidad Nacional Autónoma de México.
- Análisis del discurso en la cultura por la paz. Coloquio de investigación cualitativa. UNAM, FEZ IZTACALA. Universidad Nacional Autónoma de México.
- La teoría de la identidad y del lenguaje. Universidad de Querétaro. México.
Publicaciones académicas y traducciones
- "Theoretical revision on Cultural Translation: An Alternative Proposal with Stylistic and Semantic Commentaries on Three Chapters of the Novel: To the Lighthouse, by Virginia Woolf". Tesis publicada. Universidad Veracruzana. Red de Respositorios Latinoamericanos. https://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/680550, Mexico.
- "Virginia Woolf se reúne con Sigmund Freud".Traducción. Revista Resonancias. Buenos Aires, Argentina.
- https://www.resonancias.org/article/1560/virginia-woolf-se-reune-con-sigmund-freud-por-julia-briggs
- "La teoría de la interpretación de Paul Ricoeur y la teoría de la comunicación de Jacques Lacan en el contexto de la investigación cualitativa". Benemérita Universidad Autónoma de Puebla. https://www.apps.buap.mx/ojs3/index.php/escritos/article/view/614 . Puebla, México.
- "Los cuerpos de la comunicación masiva" Universidad de Colima. https://bvirtual.ucol.mx/consultaxcategoria.php?categoria=1&id=7578. Colina, México.
- Coffee and the First Night of the World (2023) Sofía Clevit. Traductor. Adán Díaz Cárcamo.
IDIOMAS
Español -Nativo Inglés C1-TOEFL Italiano B2 -Universidad de Siena. Italia.
Catalán-A2 - CENLEX, UDG Alemán A1-CELEX, UV Francés B1 Portugués B1